سورۃ یٰسین گوجری ترجمہ
سورۃ یٰسین دی گوجری ترجمی نال انسان دی زندگی تے کئی روحانی تے جذباتی اثرات ہن۔ ایہ قرآن مجید دا 36واں سورۃ اے، جیہڑا کہ 22ویں تے 23ویں پارے وچ موجود اے۔ سورۃ یٰسین وڈی رہنمائی تے دانائی دی پیشکش کر دی اے۔ ایس دی ترجمی پڑھناں مسلمانہاں نوں ایہ دا پیغام سمجھݨ وچ مدد دیندا اے، علم وچ اضافہ ہوندا اے تے تعلیمات ہور وی معنی خیز بن جاندی ہن۔ ایہ اخلاقی تے معاشرتی سبق وی دیندی اے جیہڑے روزمرہ زندگی نوں واضع بناندے ہن۔
سورۃ یٰسین دیاں 83 آیتاں ذہنی سکون فراھم کر سکدی ہن، خاص طور تے اوہدے وقتاں وچ جدوں انسان دباؤ یاں پریشانی وچ ہوندا اے۔ ایس نوں عربی وچ پڑھݨ نال روحانی اجر ملدا اے، پر جدوں انسان ترجمے دے نال مکمل مفہوم سمجھ لیندا اے تاں ایس نال دلی تعلق پیدا ہوندا اے۔ سورۃ یٰسین 95 توں ودھ زباناں وچ دستیاب اے، جیہڑا اوہنوں پوری دنیا دے لوکاں لئی قابلِ رسائی بناندی اے۔ ہر مسلمان نوں ترغیب دتی جاندی اے کہ اوہ کم از کم اک واری مکمل ترجمہ ضرور پڑھے تاں جو اوہ ایہ پیغام مکمل طور تے سمجھ سکے۔ قاری ایس نوں آسانی نال آن لائن وی پڑھ سکدے ہن یا مکمل سورۃ یٰسین دی گوجری پی ڈی ایف ڈاؤنلوڈ کر کے اپنے آلے نال محفوظ وی کر سکدے ہن، اوہ وی بغیر انٹرنیٹ کنکشن دے۔
سورۃ یٰسین گوجری آڈیو سُنُو
پُورَی سورۃ یٰسین نوں گوجری ترجمے نال آن لائن پڑھو
36.7
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
البتہ یاہ گل ثابت ہے، جے اُن بچوں بہتیرا ایمان نھیں لیاسیں۔ا
Tafseer
36.6
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
تانجے تم اُس قوم نا خبردار کریں، جن کا باپ داداں نا کوئے ڈران آلو نھیں آیو، تے ویہہ (اجھاں وی) بے خبر ہیں۔ا
Tafseer
36.9
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
نالے ہم نے ان کے اگے وی کندھ چاڑھ چھوڑی ہے تے پِچھے وی کندھ، تے اُپروں اجیہا ڈھک چھوڑیا ہیں جے ویہہ کجھ دیکھ ہی نیہہ سکتا۔ا
Tafseer
36.8
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
بیشک ہم نے اُنکی گردناں ما طوق باہیا وا ہیں، جہڑا ٹھوڈیاں تک ہیں، تاں اُنھاں کا سِر چایا وا ہیں۔ا
Tafseer
36.11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
بلکہ تم تے اُسے نا ڈرا سکیں جہڑو کوئے نصیحت (قران) ور چلے، تے دیکھن بغیر، اللہ الرحمٰن تیں ڈرے، اُس (اجیہا مومن) نا تم بخشش تے باعزت اجر کی خوشخبری سنا چھوڑو۔ا
Tafseer
36.10
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
لہٰذا تم اُنھاں نا ڈراؤ یا نہ ڈراؤ برابر ہے، یہ ہر گِز اِیمان نھیں لیاسیں۔ا
Tafseer
36.13
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
تم اُنھاں نا اک بستی آلاں کی مثال، سناؤ, جد اُنھاں کول کجھ پیغمبر آیا،ا
Tafseer
36.12
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
بیشک ہم ہی مویاں نا زندہ کراں، نالے وہ وی لِکھ کے رکھاں جو ویہہ اگے بھیجیں، یا پِچھے چھوڑیں؛ تے ہر چیز ہم نے اک کھُلی کتاب (لوح محفوظ) ما سمھالی (درج کی) وی ہے۔ا
Tafseer
36.15
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
اُنھاں(بستی آلاں) نے کہیو، بلکہ تم تے مھارے ہی ہاروں آدمی ہیں، تے اللہ تعالیٰ نے ککھ وی نھیں بھیجیو، بلکہ تم نُونہی کُوڑ ماریں۔ا
Tafseer
36.14
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
جد ہم نے پہلاں دو پیغمبر بھیجیا تے انھاں نے دوہاں کو انکار کیو؛ فر ہم نے انھاں کی مدد واسطےتیجو ٹوریو؛ تے اُنھاں (تروہاں) نے کہیو ہم تھارے دار بیشک (رب کا) بھیجیا وا (پیغمبر) ہاں؛ا
Tafseer
36.19
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
انھاں (پیغمبراں) نے کہیو تھاری نحوست تے پہلاں ہی تھارے نال ہے، تم بھلا نصیحت داروں یہ گل کہیں؟ دراصل تم حدوں ٹپیا وا (لوک) ہیں۔ا
Tafseer
36.18
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
انھاں (بستی آلاں) نے کہیو تمنا تے ہم نحس (بے برکتی آلا)سمجھاں؛ تے کدے تم باز نہ آیا تاں ہم پتھر ماراں گا، نالے تمنا مھارے ہتھوں بڑی دردیلی سزالبھے گی۔ا
Tafseer
36.21
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
تابعداری کرو اجیہا لوکاں(پیغمبراں) کی، جہڑا تھارے کولوں کائے اجرت نھیں منگتا تے نالے آپ وی سِدھا رستہ ور ہیں۔ا
Tafseer
36.20
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
اِچراں نا، شہر کے پارلے پاسوں اک آدمی دوڑتو آیو، تے کہن لگو: اے میری قوم تم اِن پیغمبراں کی تابعداری قبول کرلیو؛ا
Tafseer
36.23
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
بھلا ہوں اُس (اللہ) نا چھوڑ کے ہور معبود بنا لیوں؟ حالانکہ کدے اللہ تعالیٰ منا کائے تکلیف دینا چاھوے تے نہ اِنھاں کی سفارش میرے کم آنی تے نہ یہ میری خلاصی(بچ بچا) کرا سکیں۔ا
Tafseer
36.22
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
آخر کیوں نہ ہوں اُس(اللہ) کی بندگی کروں جس نے ہوں پیدا کیو، تے جس دار تم ساراں نے مُڑ کےجانو ہے؟ا
Tafseer
36.27
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
جے میرا رب نے میری بخشش کرچھوڑی ہے، تے ہوں باعزت لوکاں ما شامل کر چھوڑیو ہاں۔ا
Tafseer
36.26
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
اُس نا (حکم ہویو): جنت ما داخل ہوجا! وہ کہن لگو، کاش میری قوم نا پتو لگتو!ا
Tafseer
36.29
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
بلکہ واہ اک ہی چڑک تھی جس نال ویہہ سارا بُجھ کے رہ گیا۔ا
Tafseer
36.28
وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
اُس تیں بعد، ہم نےاُس (شخص) کی قوم ور اشمانوں کوئے لشکر نھیں بھیجیو، تے ہم بھیجتا وی نھیں ہوتا۔ا
Tafseer
36.31
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
اُنھاں نے دیکھیو نھیں جے ان تیں پہلاں ہم نے کتنی ہی قوم کھپا چھوڑیں، جہڑا (لوک) فِر اِنھاں کول مُڑ کے نھیں آیا۔ا
Tafseer
36.30
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
فسوس ہے اجیہا بنداں ور! انھاں کول کوئے وی پیغمبر اِسو نہ آیو جس نال انھاں نے ٹھٹھا نہ کیا ہویں۔ا
Tafseer
36.33
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
تے انھاں واسطے اک نشانی ہے، موئی وی دھرتی، جہڑی ہم نے زندہ کی تے اُس بچوں دانا (اناج) کڈھیا، جہڑا ویہہ کھائیں۔ا
Tafseer
36.32
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
تے یہ سارا اک دن اکٹھا کرکے مھارے سامنے حاضر کیا جئیں گا۔ا
Tafseer
36.35
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
تانجے ویہہ اس کا میوا کھائیں، حالانکہ یہ ان کا ہتھاں کا بنیا وا نھیں؛ فر ویہہ شُکر کیوں نھیں کرتا؟ا
Tafseer
36.34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
تے اُس زمین ما ہم نے کھجوراں کا تے داکھاں کا باغ پیدا کیا؛ تے اس ما اماہ پانی وی جاری کیا؛ا
Tafseer
36.37
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
تے رات وی انھاں واسطے اک نشانی ہے، ہم کس راہ دھیاڑی نا (اس وروں) ادھیڑ (ہٹا) لیاواں تے ویہہ اندھیرا ہی ما رہ جئیں۔ا
Tafseer
36.36
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
پاک ہے واہ ذات جس نے ہر چیز کا جوڑا بنایا، جہڑی چیز زمین بچوں پیدا ہویں، نالے اُن کا اپنا وی تے ان چیزاں کا وی جنھاں نا ویہہ نھیں جانتا۔ا
Tafseer
36.39
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
اسے راہ چن واسطے وی ہم نے منزل مقرر کی وی ہیں، فر وہ (گھٹتو گھٹتو)، کھجور کی پرانی ڈالی ہاروں رہ جئے۔ا
Tafseer
36.38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
تے دینہہ اپنی منزل دار ہمیشاں چلتو رہے؛ یاہ اک زبردست تے سب کجھ جانن آلا رب کی قدرت ہے۔ا
Tafseer
36.41
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
تے انھاں واسطے یاہ وی اک نشانی ہے جے ہم نے انھاں کی نسل بھری وی کشتی ما سوار کی۔ا
Tafseer
36.40
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
نہ تے دینہہ کی مجال جے وہ چن نا جا پکڑے تے نہ ہی رات ، دھیاڑی تیں اگے بدھ سکے؛ تے سارا (چن تارا ) اپنا اپنا دائرہ ما تریں(پھِریں) لگا وا۔ا
Tafseer
36.43
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
تے جے مھاری مرضی ہوے تاں انھاں نا غرقاب ہی کر چھوڑاں، فر نہ تے کوئے انھاں کی فریاد سنن آلو ہوے تے نہ، انھاں کو بچ بچا ہوسکے۔ا
Tafseer
36.42
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
فر اسے راہ کی ہور چیز بنائیں جِنھاں ور یہ سواری کریں۔ا
Tafseer
36.45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
تے جد انھاں نا کہیو جئے کہ ڈرو اُس چیز تیں جہڑی تھارے اگے تے پِچھے ہے، تانجے انھاں ور رحم ہوے؛ ( ویہہ لاپرواہی کریں)۔ا
Tafseer
36.44
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
لیکن یاہ مھاری(اللہ) رحمت ہے، تانجے یہ کجھ مُدت کی مہلت( کو فایدو لے سکیں)۔ا
Tafseer
36.47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
تے جد انھاں نا کہیو جئے جے رب کا دِتا وا (رِزق) بچوں (اللہ راہ) خرچ کرو، تے ویہہ کافر ایمان آلاں نا کہیں، بھلا ہم انھاں نا کھوالاں جنھاں نا رب کھوال سکے تھو کدے اسکی مرضی ہوتی؟ بلکہ تم لوک تے کھُلی گمراہی ما پیاوا ہیں۔ا
Tafseer
36.46
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
تے رب کی نشانیاں بچوں جہڑی وی نشانی انھاں کول آوے، ویہہ بس منہ پھیرلیں۔ا
Tafseer
36.49
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
بلکہ یہ لوک بس اک چڑک نا ہی اڈیکیں جہڑی اچانک آپوئے تے یہ گھُلتا ہی رہ جئیں۔ا
Tafseer
36.48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
تے ویہہ پُچھیں جے کَدے تم سچا ہیں تے دسّو، وہ عذاب کو واعدو کد پورو ہوے گو؟ا
Tafseer
36.51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
فر جونہی بِگل بجیو( صور پھُوکےگیو) تاں یہ اپنی اپنی قبراں بِچوں نکل کے اپنا رب دار چل پوئیں گا۔ا
Tafseer
36.50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
فر نہ تے یہ کائے وصیت کرسکیں گا، تے نہ اپنا قبیلہ ما مُڑ کے جاسکیں گا۔ا
Tafseer
36.53
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
بلکہ واہ بس اک سخت گونج ہوے گی تے ویہہ سارا مھارے سامنے حاضر کیا جئیں گا۔ا
Tafseer
36.52
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
تے کہیں گا، ہائے بدبختی! ہم کس نے اپنی نیند (قبراں) بچوں جگا چھوڑیا؟ یاہ تے واہی چیز ہے جسکو اللہ الرحمٰن نے واعدو کیو تھو، تے پیغمبراں کی گل(واقعی) سچ نکلی۔ا
Tafseer
36.55
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
بیشک جنت آلا ، اج خوشیاں موجاں ما ہویں گا۔ا
Tafseer
36.54
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
بس اج کے دن کسے ور ظُلم نھیں ہوسیں تے تمنا وہی بدلو لبھے گو جہڑوعمل تم نے کیو وو ہویو۔ا
Tafseer
36.57
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
اس(جنت) ما انھاں واسطے میوا ہویں گا نالے ہر واہ(من پسند) چیز وی، جہڑی ویہہ منگیں گا؛ا
Tafseer
36.56
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
ویہہ تے اُنکی گھر آلیں، چھاں ما تخت پوشاں ور تکیا لا کے بیٹھا وا ہویں گا۔ا
Tafseer
36.61
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
تے یاہ جے صرف میری عبادت کرئیو، بس یوہی اک سِدھو راہ ہے۔ا
Tafseer
36.60
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
تے اے آدم کی اولاد! تم نا میرو فرمان نھیں آیو تھو جے، شیطان کی بندگی نہ کرئیو، وہ بیشک تھارو کھُلو دشمن ہے۔ا
Tafseer
36.63
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
(ہن) یاہی ہے واہ جہنم جس کو تھارے سنگ واعدو تھو!ا
Tafseer
36.62
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
لیکن اس(شیطان) نے تھارے بچوں اک بڑی خلقت گمراہ کر چھوڑی تے(فِر وی) تمنا بھلا سمجھ نھیں لگی؟ا
Tafseer
36.65
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
اج ہم اُنکا مونہاں ور مُہر لا چھوڑاں گا، تے انکا ہتھ مھارے سنگ گل کریں گا، تے انکا پیر انکا کماں کرتوتاں کی گواہی دئیں گا۔ا
Tafseer
36.64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
اج اپنا کفر کے بدلے اسے ما (داخل ہو) جاؤ۔ا
Tafseer
36.67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
تے کدے مھاری مرضی ہوے تاں اُتے ہی انھاں کی شکل بگاڑ چھوڑاں، (تانجے)فر نہ یہ اگے چل سکیں، نہ پِچھاں مُڑ سکیں۔ا
Tafseer
36.66
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
تے کدے مھاری مرضی ہوتی تاں انھاں کی اکھ ہی کڈھ لیتا، فر ویہہ اینویں رستہ ما ڈابو دیتا رہتا، دیکھ کِت سکیں تھا؟ا
Tafseer
36.69
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
ہم نے نبیؐ نا شاعری نھیں سکھائی تے نہ واہ اُس واسطے مناسب تھی؛ بلکہ یوہ (قران) تے اک نصیحت ہے نالے صاف صاف پڑھی جان آلی کتاب۔ا
Tafseer
36.68
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
تے جس آدمی نا ہم لمی عمر دیاں، اس نا فِر مُڑ پہلاں ہاروں (کمزور ) بنا چھوڑاں؛ فر یہ لوک سمجھتا کیوں نھیں؟ا
Tafseer
36.71
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
یہ دیکھتا نھیں جے ہم نے اپنے ہتھیں بنی وی چیزاں بچوں انھاں نا جانور دِتا، جن کا یہ مالک بنیا وا ہیں؟ا
Tafseer
36.70
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
تانجے ہر اُس (زندہ)شخص نا خبردار کرے جس ما جان ہوے، تے انکار کرن آلاں تک وی گل پوہچن کی شرط پوری ہو جئے۔ا
Tafseer
36.73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
ان جانوراں ما ہور وی کئی فایدا تے پین کی چیز ہیں، فِر یہ لوک شُکر کیوں نھیں کرتا؟ا
Tafseer
36.72
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
تے ویہہ جانور فر اِنھاں کے ماتحت کرچھوڑیا، کجھ انھاں کی سواری (واسطے) ہیں تےکجھاں نا یہ کھائیں۔ا
Tafseer
36.75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
(حالانکہ) ویہہ انھاں کی کائے مدد نھیں کر سکتا، بلکہ یہ لوک ان (بُتاں) کا لشکر بن کے (خدمت ما) حاضر رہیں۔ا
Tafseer
36.74
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
تے انھاں نے، اپنی مدد واسطے، اللہ تعالیٰ تیں سوا ہور معبود پکڑیا وا ہیں!ا
Tafseer
36.77
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
بھلا انسان نا یاد نھیں جے وہ ہم نے اک منی کا توپا تیں پیدا کیو، فِر وی وہ کھُلم کھُلو جھگڑا کرے؟ا
Tafseer
36.76
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
(اے نبیؐ) تم ان کافراں کی گلاں تیں تنگ نہ ہوئیو؛ ہم نا سب پتو ہے جو کجھ یہ چھپاویں تے جو ظاہر کریں۔ا
Tafseer
36.79
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
تم کہہ چھوڑو جے دوبارہ وی وہی(اللہ) زندہ کرے گو جس نے پہلاں پیدا کیا تھا؛ تےاُس نا ہر اک پیدایش بارے پُوری جانکاری ہے۔ا
Tafseer
36.78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
مھارے بارے بڑی گل کرے تے اپنی پیدائش نا بھُل گیو؟ وہ کیہہ: جد ہڈیں وی گل گئیں تے فر کون زندہ کرے گو؟ا
Tafseer
36.81
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
بھلا جس (اللہ) نےزمیں اشمان بنایا، وہ تھارے جیہی مخلوق نھیں بنا سکتو؟ کیوں نھیں؟ بلکہ اُس نا سب کجھ پیدا کرن کی قدرت وی ہے تے جانکاری وی۔ا
Tafseer
36.80
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
وہی(اللہ) ہے جس نے اک نیلا سرب بُوٹا بچوں تھارے واسطے اگ پیدا کی، جس نال تم تدے اگ بال لیں۔ا
Tafseer
36.83
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
بس پاک ہے واہ (اللہ تعالیٰ کی) ذات جس کے ہتھ ہر چیز کی حکومت ہے، تے اُسے دار تم سب نے مُڑ کے جانو ہے۔ا
Tafseer
36.82
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
وہ تے جد کسے چیز کو ارادو کرے، بس کہہ: ”ہوجا!“ تے واہ ہو جئے۔ا
Tafseer
:سورۃ یٰسین دا خلاصہ
سورۃ یٰسین نوں “قرآن دا دل” آکھیا جاندا اے۔ ایں عام طور تے آکھیا جاندا اے کہ “یٰسین” نبی محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) دا وی ناں اے۔ ایں دے 83 آیتاں نیں تے ایہ قرآن دا 36 واں باب اے، ایہ دے وچ 807 لفظ تے 3,028 حرف نیں۔ ایں دے 5 رکوع (حصے) نیں۔ ایں 22 ویں جز دا حصہ اے تے 23 ویں جز وچ جاری :رہندا اے۔ ایں مکہ وچ نازل کیتی گئی، اس لئی ایہ نوں مکی سورۃ آکھیا جاندا اے تے ایہ درج ذیل اہم نکات اُتے زور دیندی اے
:نبوت دی تصدیق
سورۃ دی شروعات نبی محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) والے پیغام دی سچائی نوں منان دے نال ہندی اے۔ ایہہ زور دیندی اے کہ اوہ اللہ دی طرفوں بھیجے گئے پیغامبر نیں جنہوں نے لوکاں نوں رہنمائی دینا اے۔
:اللہ دیاں نشانیاں
سورۃ اللہ دی موجودگی تے طاقت دی نشانیاں تخلیق وچ اُجاگر کردی اے۔ ایہہ رات تے دن دے بدلنے، پودیاں دی نشوونما تے کائنات دے عجائبات دا ذکر کردی اے، تے لوکاں نوں اِنہاں نشانیاں تے غور کرن دی ترغیب دیندی اے جیون کہ ایہ اللہ دی عظمت دی گواہی نیں۔
:پیغام دی انکار
ایہہ اُن لوکاں دی ضد نوں بیان کردی اے جو پیغام نوں انکار کردے نیں۔ صاف نشانیوں تے معجزات دے باوجود، بہت سارے لوگ سچ نوں انکار کردے رہندے نیں، جس دا نتیجہ اوہناں دی سزا اے۔
:پچھلے قوموں دیاں مثالاں
سورۃ پچھلی قوموں دیاں کہانیاں سناندی اے جنہاں نے اپنے نبیوں نوں انکار کیتا تے اس دا نتیجہ ویرانی وی کھاندا اے۔ ایہہ اُن لوکاں لئی ایک انتباہ اے جو سچ نوں انکار کردے نیں۔
:زندگی دی دوبارہ بحالی تے آخرت
سورۃ یٰسین زندگی دی دوبارہ بحالی تے موت دے بعد دی حقیقت نوں بحث کردی اے۔ ایہہ زور دیندی اے کہ سارے انسان قیامت دے دن دوبارہ زندہ کیتے جاون گے، جتھے اوہناں نوں اپنے اعمال دا حساب دینا پیوے گا۔
:الہی رحم
سورۃ مومنین نوں اللہ دی رحم تے پیغام نوں قبول کرن والے لوکاں لئی انعامات دا یقین دیندی اے۔ ایہہ نیک لوکاں تے کافراں دے مقدر دا تضاد بیان کردی اے، تے ایہہ زور دیندی اے کہ مومنین جنت وچ رہنگے۔
:غور کرن دی دعوت
سورۃ اپنے آپ نوں غور کرن لئی لوکاں نوں اکسائیندی اے، اپنے زندگیاں تے اللہ دیاں نشانیاں تے دوبارہ بحالی تے حساب دا حقیقت نوں سمجھن لئی۔