Surah Yaseen Bit-Traduzzjoni Malti
Is-Surah Yaseen bit-traduzzjoni bil-Malti għandha ħafna impatti spiritwali u emozzjonali fuq il-ħajja tal-bniedem. Huwa s-36 kapitlu tal-Koran Imqaddes, li jinsab fit-22 u t-23 Para tal-Koran. Surah Yaseen toffri gwida qawwija u għerf. Il-qari tat-traduzzjoni tiegħu jgħin lill-Musulmani jiksbu fehim aħjar tal-messaġġ tiegħu, iżidu l-għarfien u jagħmlu t-tagħlim tiegħu aktar sinifikanti. Jipprovdi wkoll lezzjonijiet morali u etiċi li jġibu ċarezza fil-ħajja ta’ kuljum.
It-83 vers ta’ Surah Yaseen jistgħu jġibu l-paċi tal-moħħ, speċjalment fi żminijiet ta’ stress. Filwaqt li r-reċita tiegħu bl-Għarbi ġġib premju spiritwali, il-fehim tat-tifsira sħiħa permezz tat-traduzzjoni jippermetti konnessjoni aktar profonda. Surah Yaseen hija disponibbli f’95+ lingwa, li tagħmilha aċċessibbli għal nies madwar id-dinja. Kull Musulman huwa mħeġġeġ jaqra t-traduzzjoni sħiħa mill-inqas darba biex jifhem bis-sħiħ il-messaġġ tiegħu. Huwa faċli għall-qarrejja li jirreċitaw is-Surah Yaseen onlajn jew iniżżlu l-PDF sħiħ tas-Surah Yaseen bil-Malti u jsalvawh fuq it-tagħmir tagħhom għal aċċess rapidu—anke mingħajr konnessjoni tal-internet.
Isma Surah Yaseen Awdjo Malti
Aqra Sħiħa Surah Yaseen bit-Traduzzjoni għall-Malti Online
36.7
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Seħħet tassew il-Kelma (dwar il-kastig ta' Alla) kontra l-kotra tagħhom, u huma ma jemmnux.ا
Tafseer
36.6
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
biex twissi ġens. (il-Mekkin) li missirijietu ma kinux imwissijin, u għalhekk ma jagħtux kas (ta' l-Islam).ا
Tafseer
36.9
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
U għamilna (ukoll) sadd quddiemhom u sadd warajhom; u għattejniehom, u huma ma jarawx.ا
Tafseer
36.8
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Aħna tabilħaqq għamilna l-ktajjen f'għenughom. (i jaslu) sal-gdiedem (tagħhom u b'hekk) irjushom huma mtellgħin 'il fuq.ا
Tafseer
36.11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
mma (jiswa) li twissi biss lil-min jimxi fuq it-tifkira (il-Qoran) u jibża' bil-moħbi minn Dak (A/fa) Kollu Ħniena, Mela agħtih il-bxara tal-maħfra u ta' ħlas tajjeb u kotran.ا
Tafseer
36.10
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Huwa. l-istess għalihom sew jekk twissihom (Muħammad) u sew jekk ma twissihomx ma jemmnuxi.ا
Tafseer
36.13
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Ġibilhom (Muħammad) l-eżempju ta' nies il-belt, meta ġewha l-Mibgħutin (ta' Alla).ا
Tafseer
36.12
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Aħna tabilħaqq inqajmu l-mejtin (f'Jum il-Ġudizzju) u niktbu dak (it-tajjeb u l-ħażin) li għamlu, u dak li ħallew warajhom. Kollox niżżilna fi ktieb mill-aktar ċar.ا
Tafseer
36.15
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
Qalu (nies il-belt): 'Intom m'intomx għajr bnedmin bħalna, u Dak Kollu Ħniena ma niżżel xejn (ebda rivelazzjoni). M'intomx ħlief tigdbul.ا
Tafseer
36.14
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Meta bgħatnielhom tnejn u giddbuhom, u. għalhekk saħħaħniehom. bit-tielet (Mibgħut. It-tliet Mibgħutin) qalu: 'Aħna tassew mibgħutin. għandkom (biex inwasslulkom it-twemmin tassew).ا
Tafseer
36.19
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Qalu (il-Mibgħutin): (ir-riżq ħażin tagħkom huwa magħkom. (Qegħdin. tgħidu (dan) għaliex intom imfakkrin (timxu tajjeb, iżda qegħdin twebbsu qalbkom u ma tridux tafu) Lel Intom nies li għamiltu wisq ħażeni.ا
Tafseer
36.18
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Qalu (nies il-belt): ' Tabilħaqq li sibna: fikom riżq ħażini Jekk m'intomx se tieqfu, tassew se nħaġġrukom, u jmisskom mingħandna kastig ta' wġigħ kbiri.ا
Tafseer
36.21
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Imxu wara dawk li ma jitolbukomx ħlas, u jinsabu fit- triq it-tajbal.ا
Tafseer
36.20
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
U ġiejiġri raġel (jismu Ħabib 'an-Naġġar) mill-ibgħad naħa tal-belt. Qal: 'Ja niesi, imxu wara l-Mibgħutinl.ا
Tafseer
36.23
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
Jaqaw għandi nieħu għalija allat (oħra) minfloku (meta naf li), jekk Dak (Alla) Kollu Ħniena jridni f'xi ħsara, l- interċessjoni. tagħhom ma tiswieli: xejn, U lanqas jeħilsuni.ا
Tafseer
36.22
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
U għaliex ma għandix naqdi u nqim lil Dak li ħalaqni, u li għandu għad titreġġgħu lura?ا
Tafseer
36.27
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
b'dak li ħafirli Sidi, u għamilni minn dawk ta' ġieħi.ا
Tafseer
36.26
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Intqal (lil Ħabib 'an-Naġġar): ''Idħol il-Ġennaf' Huwa qal: Mhux li niesi kienu jafu.ا
Tafseer
36.29
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
Kien biss ħoss qawwi wieħed. u arahom ħemdin (u bla ħajja).ا
Tafseer
36.28
وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
Warajh, ma niżżilniex suldati mis-sema kontra niesu, U lanqas qatt inniżżlu.ا
Tafseer
36.31
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Jaqaw ma jarawx kemm-il nisel qridna qabilhom, li ma jerġgħux lura għandhom (f'din id-dinja)?ا
Tafseer
36.30
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Jaħasra l-qaddejjal Ma. jiġihomx Mibgħut lima jżebilħuhx!ا
Tafseer
36.33
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Sinjal għalihom hija l-art mejta: Aħna nagħtuha l-ħajja u minnha noħorġu (kull għamla ta') qamħ, u minnu jieklu.ا
Tafseer
36.32
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
U Ikoll kemm huma għad jinġiebu quddiemna (f'Jum il-Ġudizzju).ا
Tafseer
36.35
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
biex jieklu mill-frott tiegħu (dan il-ġid) u minn dak li għamlu idejhom (meta ħadmu l-art). Jaqaw ma jiżżux ħajr (ta' dan kollu)?ا
Tafseer
36.34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
Fiha nqiegħdu ġonna tas-siġar tal-palm u dwieli, u fiha noħorġu għejun igelglu.ا
Tafseer
36.37
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
U sinjal (ieħor) għalihom (tal-kobor ta' Alla) huwa l- lejl: hekk kif inneħħu minnu n-nhar (bid-dawl tiegħu), arahom isibu rwieħhom fid-dlam.ا
Tafseer
36.36
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Sebħ lil Dak li ħalaq tnejn tnejn minn kulma tnibbet l- art, u minnhom infushom (ħa/aq raġel u mara), u minn dak li ma jafux.ا
Tafseer
36.39
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Il-qamar qassamnieh f'taqsimiet, sa ma jsir bħall-fergħa qadima ta' palma (li minnha jiddendel. l-għanqud tat- tamar).ا
Tafseer
36.38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Ix-xemx tiġri lejn tmiem maħsub għaliha. Dak huwa d- digriet tal-Qawwi li jaf kollox.ا
Tafseer
36.41
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
U sinjal (ieħor) għalihom huwa li Aħna ġarrejna lil nisilhom (waqt id-dilluvju) fl-arka l-mgħobbija.ا
Tafseer
36.40
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
La x-xemx ma għandha tilħaq il-qamar, u lanqas il-lejl ma għandu jisboq in-nhar, Kollox idur fid-dawra tiegħu.ا
Tafseer
36.43
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
Jekkirridu, ngħerrquhom u ma jsibux min jgħinhom, u lanqas jinħelsu (mill-għarqa).ا
Tafseer
36.42
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
(U ħlaqnielhom bħalha fdik l-arka) biex jirkbu (u jbaħħru).ا
Tafseer
36.45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Meta jingħad lilhom: ''Ibżgħu minn (dak il-kastig) li jinsab. quddiemkom. (f'din. id-dinja) u warajkom. (fil- Ħajja l-Oħra), biex forsi tintwera ħniena magħkom, (huma xorta waħda ma jagħtux widen).ا
Tafseer
36.44
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
ħlief bil-ħniena tagħna, u biex igawdu għal ftit żmien.ا
Tafseer
36.47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Meta jingħad lilhom: 'Onfqu (għall-foqra) minn dak li Alla takom. (għall-għajxien. tagħkom).' dawk bla twemmin jgħidu lil dawk li jemmnu: 'Jaqaw għandna nitimgħu lil min Alla, jekk irid, jista' jitimgħu (Hu) M'intomx ħlief f'telfien mill-aktar ċart!ا
Tafseer
36.46
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Ma jiġihomx sinjal mis-sinjali ta' Sidhom lima jagħtuhx il-ġenb.ا
Tafseer
36.49
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Ma għandhomx jistennew ħlief ħoss qawwi li jeħodhom (għal għarrieda) filwaqt li jkunu jitlewmu (u medhijin fin-negozju tagħhom).ا
Tafseer
36.48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
U jgħidu (ukoll ta' bla twemmin): ''Meta (sseħħ) din il- wegħda (dwar Jum il-Qawmien), jekk qegħdin tgħidu s- sewwa.”ا
Tafseer
36.51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
Tindaqq it-trumbetta, u arahom, mill-oqbra lejn Sidhom joħorġu mgħaġġlin.ا
Tafseer
36.50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Ma jkunux jistgħu jagħmlu testment, u lanqas imorru lura għand nieshom.ا
Tafseer
36.53
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Majkunx ħlief ħoss qawwi wieħed, u arahom, jinġiebu Ikoll quddiemna.ا
Tafseer
36.52
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Jgħidu (dak il-ħin): 'Msieken aħnal Min qajjimna mill- marqad tagħnaf' Dan huwa li wiegħed Dak li huwa Kollu Ħniena, u sewwa qalu l-Mibgħutin (tiegħu).ا
Tafseer
36.55
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Tabilħaqq li Ilum: nies il-Ġenna medhijin jithennew (b'Alla).ا
Tafseer
36.54
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Illum (f'Jum il-Ġudizzju) ebda ruħ ma ssir inġustizzja magħha, u ma titħallsux jekk mhux ta' dak li kontu tagħmlu.ا
Tafseer
36.61
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
biex tqimu lili Din hija triq dritta.ا
Tafseer
36.60
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
Jaqaw ma kontx għedtilkom, ja wlied Adam, biex ma tqimux lix-Xitan, (għaliex) huwa. tabilħaqq għadu tagħkom, fil-beraħ,ا
Tafseer
36.65
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Ilum (f'Jum il-Ġudizzju) inqiegħdu siġill fuq fommhom (hekk li-ma jkumix jistgħu jkellmuna), u jkellmuna idejhom, u jixhdu riġlejhom għal dak li kienu għamlu (f'ħajjithom).ا
Tafseer
36.64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Inxtwew fih, illum, talli kontu tiċħdu t-twemmini.ا
Tafseer
36.67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
U kieku ridna, stajna nibdluhom, fejn huma, (f'xi ħaġa oħra, kerha), hekk li la jkunu jistgħu jitilqu u lanqas jerġgħu lura.ا
Tafseer
36.66
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
Kieku ridna, stajna nħassrulhom: għajnejhom (iċ nagħmuhom), u (imbagħad arahom) jiġru (mitlufin) u jippruvaw jgħaddu lil xulxin biex isibu t-triq , iżda kif jistgħu jaraw(ha).ا
Tafseer
36.69
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
Ma għallimniehx (lil Muħammad) il-poeżija, u lanqas ma tixraqlu. (Dan il-Ktieb) ma huwiex ħlief tifkira u Qoran ċar.ا
Tafseer
36.68
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Lil min nagħtuh ħajja twila, inreġġgħuh lura għalli kien meta nħalaq (f'qagħda dgħajfa). Jaqaw ma jifhmux.ا
Tafseer
36.71
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
Mela ma jarawx li, minn dak (kollu) li għamlu idejna, ħlaqnielhom il-frat, u li huma s-sidien tagħhom.ا
Tafseer
36.70
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
biex iwissi lil min hu (tassew) ħaj, u biex il-kelma (ta' kundanna) sseħħ ma' dawk li ċaħdu t-twemmin.ا
Tafseer
36.73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Fihom isibu ħwejjeġ oħra ta' fejda u xorb. Jaqaw ma jiżżux ħajr?ا
Tafseer
36.72
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
Għamilnihomlhom: joqogħdu għalihom, u hemm minnhom li jirkbuhom u oħrajn jieklu (minnhom).ا
Tafseer
36.75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
Ma jistgħux jgħinuhom, minkejja li (il-pagani) huma suldati mħejjija (biex jaqdu lill-idoli).ا
Tafseer
36.74
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
Huma ħadu allat (oħra) minflok lil Alla, biex forsi jsibu l-għajnunal.ا
Tafseer
36.77
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
Mela l-bniedem ma jarax li Aħna ħlaqnieh minn nitfa (ta' sperma) Iżda hawn huwa (il-pagan): wieħed li jħaqqagha magħna bil-miftuħt?ا
Tafseer
36.76
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Ara li ma jnikktekx kliemhom (Muħammad, meta jgħidu li inti saħħar jew poeta). Aħna tabilħaqq nafu dak li jaħbu u dak li juru fil-beraħ.ا
Tafseer
36.79
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
(Għidflu Muħammad): ''Dak li ħalqu l-ewwel darba jagħtih il-ħajja, u Huwa jaf kollox dwar kull ħliqa.ا
Tafseer
36.78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Huwa (mingħalih irid) jagħtina tixbiha, filwaqt li jinsa l-ħolqien tiegħu (minn daqsxejn ta' sperma), u jgħid: 'Min jagħti l-ħajja lill-għadam meta jkun imħassar (fil- qabarji)?ا
Tafseer
36.81
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Jaqaw mhux Dak li ħalaq is-smewwiet u l-art li għandu s-setgħa joħloq bħalhom (u jqajjem mill-ġdid. lill- bnedmin wara mewthom) Mela (tassew jista' jagħmel dan)L Huwa l-Ħallieq li jaf kollox.ا
Tafseer
36.80
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
Dak li mis-siġar ħodor takom in-nar, u arakom, intom tkebbsu minnu.ا
Tafseer
36.83
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Mela sebħ lil Dak li f'idejh għandu s-saltna ta' kull ħaġa, u lejh għad titreġġgħu lura (fl-Aħħar Jur).ا
Tafseer
36.82
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
L-amar tiegħu, meta jrid xi ħaġa, ikun biss li jgħidilha: 'Kunl' u tkun.ا
Tafseer
Surah Yaseen Sommarju:
Surah Yaseen hija msemmija bħala l-“Qalb tal-Quran”. Ħafna drabi jingħad “Yaseen” huwa wkoll l-isem tal-Profeta Muhammad (PBUH). Għandu 83 vers u huwa s-36 kapitlu tal-Koran u għandu 807 kelma u 3,028 ittra. Għandu 5 ruku (taqsimiet). Hija parti mit-22 Juz u tkompli fit-23 Juz. Ġie żvelat fil-Makkah, għalhekk tissejjaħ Makki Surah u tenfasizza l-Punti ewlenin li ġejjin:
1. Affermazzjoni tal-Profeta:
Is-surah tibda billi tafferma l-verità tal-messaġġ miġjub mill-Profeta Muhammad (SAW). Tenfasizza li huwa messaġġier mibgħut minn Allah biex jiggwida lin-nies.
2. Sinjali ta’ Allah:
Is-surah tenfasizza s-sinjali tal-eżistenza u l-qawwa ta ‘Allah permezz tal-ħolqien. Isemmi l-alternanza tal-lejl u l-jum, it-tkabbir tal-pjanti, u l-għeġubijiet tal-univers, u jħeġġeġ lin-nies jirriflettu fuq dawn is-sinjali bħala evidenza tal-kobor ta ‘Allah.
3. Ċaħda tal-Messaġġ:
Jindirizza r-ras iebsa ta’ dawk li jiċħdu l-messaġġ. Minkejja s-sinjali ċari u l-mirakli murija lilhom, ħafna għadhom jirrifjutaw il-verità, u jwasslu għall-kastig inevitabbli tagħhom.
4. Eżempji ta’ Nazzjonijiet Preċedenti:
Is-surah tirrakkonta l-istejjer tal-komunitajiet tal-passat li rrifjutaw lill-profeti tagħhom u ffaċċjaw il-qerda bħala konsegwenza. Dan iservi bħala twissija għal dawk li jiċħdu l-verità.
5. Il-Qawmien u l-Il-quddiem:
Surah Yaseen tiddiskuti r-realtà tal-qawmien u l-ħajja wara l-mewt. Tenfasizza li l-bnedmin kollha se jiġu rxoxtati f’Jum il-Ġudizzju, fejn se jinżammu responsabbli għall-azzjonijiet tagħhom.
6. Ħniena Divina:
Is-surah tassigura lil dawk li jemmnu dwar il-ħniena u l-premjijiet ta ‘Allah għal dawk li jaċċettaw il-messaġġ. Tenfasizza l- kuntrast bejn id- destin tal- ġusti u dawk li ma jemmnux, filwaqt li jenfasizza li dawk li jemmnu se jgħammru fil- ġenna.
7. Sejħa biex tirrifletti:
Is-surah tispiċċa billi tħeġġeġ lin-nies biex jirriflettu fuq ħajjithom, is-sinjali ta ‘Allah madwarhom, u l-verità aħħarija tal-qawmien u r-responsabbiltà.