Surah Yaseen Med Dansk Oversættelse
Surah Yaseen med dansk oversættelse har mange åndelige og følelsesmæssige konsekvenser for menneskelivet. Det er det 36. kapitel i den hellige Koran, som findes i 22. og 23. paragraf i Koranen. Surah Yaseen tilbyder kraftfuld vejledning og visdom. At læse dens oversættelse hjælper muslimer med at få en bedre forståelse af dens budskab, øge viden og gøre dens lære mere meningsfuld. Det giver også moralske og etiske lektioner, der bringer klarhed i dagligdagen.
De 83 vers af Surah Yaseen kan bringe ro i sindet, især i tider med stress. Mens det at recitere det på arabisk giver åndelig belønning, giver forståelsen af den fulde betydning gennem oversættelse mulighed for en dybere forbindelse. Surah Yaseen er tilgængelig på 95+ sprog, hvilket gør den tilgængelig for mennesker over hele verden. Enhver muslim opfordres til at læse den fulde oversættelse mindst én gang for fuldt ud at forstå dens budskab. Det er nemt for læsere at recitere Surah Yaseen online eller downloade den fulde Surah Yaseen danske PDF og gemme den på deres enheder for hurtig adgang – selv uden internetforbindelse.
Lyt Surah Yaseen Danish Audio
Læs hele Surah Yaseen med dansk oversættelse online
36.9
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Vi placerer barriere dem barriere bagefter dem dermed vi slør dem; de ikke seا
Tafseer
36.8
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Vi placerer deres necks sjækler oppe deres hager. Følgelig de bliver låse deres vantroا
Tafseer
36.11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Du heeded kun de uphold den meddelelse ærbødighed mest Gracious! - Jævne hvornår alene deres privatliv. Give dem gode nyhed tilgivelse gavmilde recompenseا
Tafseer
36.10
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Er samme jer advare dem ikke de ikke troا
Tafseer
36.13
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Cite i dem eksemplet af folk samfund som modtage budeneا
Tafseer
36.12
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Vi certainly genoplive afdødte vi registrerer alt de gør ind den liv også ligesom konsekvenserne den fortsætte deres død! Alt vi tæller dybe rekordا
Tafseer
36.15
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
De sagde Du være nej mer end menneskelig beings os. Mest Gracious ikke sendte noget. Du er løgnereا
Tafseer
36.14
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Hvornår vi sende til dem to (bude) de disbelieved dem. Vi derefter understøttede dem tredje. De sagde Vi er (Gud) bude jerا
Tafseer
36.19
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
De sagde Deres omen afhænge Deres besvarelse omgående som du påmindes. Indeed du transgressing folkا
Tafseer
36.18
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
De sagde Vi overvejer jer onde omens Du afstår vi sikkert sten du hjemsøger I smertelige gengældelseا
Tafseer
36.21
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Følge de ikke spørger jer i nogen lønning og guidedا
Tafseer
36.20
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Mand kom øvrige slutningen city talemåde O min folk følger budeneا
Tafseer
36.23
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
Jeg sætte Ham guder? Mest Gracious willed nogen harm mig deres intercession ikke hjælpes mig ene bed nor dåse de redder migا
Tafseer
36.22
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Hvorfor jeg ikke tilbeder En initiated mig burde til Ham er Deres ultimate tilbagekomstا
Tafseer
36.27
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Den min Lord tilgir mig stille mig ærværdige ا
Tafseer
36.26
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
(Hos den tid af hans død) han fortaltes Indgå Paradis. Han sagde Ohio Jeg ønske min folk kendteا
Tafseer
36.29
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
al tog var ene slag hvorpå de stilledا
Tafseer
36.28
وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
Vi ikke sendte derned hans folk ham soldater himlen; vi ikke sendte dem dernedا
Tafseer
36.31
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
De ikke så hvordan mer generationer vi annihilated indenfor dem hvordan de aldrig returnerer demا
Tafseer
36.30
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Hvordan sorry er folkene tilstand! Enhver tid bud gik dem de altid ridiculed hamا
Tafseer
36.33
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Ene tegn dem er afdødte landet vi genopliver det producerer fra det korn deres madا
Tafseer
36.32
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Enhvere en af dem summoned indenfor osا
Tafseer
36.35
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Den er forsyne dem frugter lade dem fabrikere deres egen rækker whatever de behøver! De være thankfulا
Tafseer
36.34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
Vi vokser det haver dato håndflader drue vi volder springe gush ydre thereinا
Tafseer
36.37
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
Another tegn dem er natten vi flytter dagslyset therefrom hvorpå de er ind mørkeا
Tafseer
36.36
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Glory er Ene som oprettede al art af planterne jorden også idet sig øvrige anlæggelser som de gør ikke jævn kenderا
Tafseer
36.39
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Månen vi formgav forekommer stages det bliver gamle bue skedeا
Tafseer
36.38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Solen sætter specifikke lokalitet konstruktionen Almægtige Alvidendeا
Tafseer
36.41
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Another tegn dem er at vi bære deres forfædre ladte arkenا
Tafseer
36.40
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Solen er aldrig fangst oppe med månen! - Natten dagen aldrig afviger - hvert af dem flyde dens egne omløbsbaneا
Tafseer
36.45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
men hvornår de fortælles Lærer Deres fortiden arbejde retmæssighed Deres fremtidige som du attain barmhjertighed.ا
Tafseer
36.44
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
Hellere vi brusebad dem med barmhjertighed, lade dem nyde i awhileا
Tafseer
36.47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Hvornår de fortælles Giver gud forråd jer de disbelieve sie til de tror vi give de GUD fodre dersom Han så willed? Du er virkelig fjerneste astrayا
Tafseer
36.46
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Nej substans hvad art af proof gives dem deres Lord de gennemført disregard detا
Tafseer
36.49
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Al de ser være ene slag overvælder dem mens de disputeا
Tafseer
36.48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
De også udfordrer Hvornår den løfte komme vedtage du er sandfærdigeا
Tafseer
36.51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
Hornet pustes hvorpå de stige fra graven går deres Lordا
Tafseer
36.50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
De ikke jævn have tid stille vilje nor vilje de er able til tilbagekomst deres folkا
Tafseer
36.53
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
al tage er ene slag hvorpå de summoned indenfor osا
Tafseer
36.52
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
De sie Ve til os. Hvem resurrected os vore død? Den er hvad mest Gracious lover. Budene var omgåendeا
Tafseer
36.55
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
dwellers Paradis være at dag happily fortravletا
Tafseer
36.54
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Den dag ing sjæl wronged ind den lille Du betalt netop whatever du gjordeا
Tafseer
36.61
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
Og som du tilbede Mig alene? Den er rigtig stienا
Tafseer
36.60
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
gøre jeg ikke covenant I O Børn Adam som du ikke tilbede djævelen? Den han er Deres ardent fjendeا
Tafseer
36.65
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Dag vi forsegle deres gabe; deres hænder føder føde bevidner alt de gjordeا
Tafseer
36.64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Today du forbrænde det konsekvens Deres vantroا
Tafseer
36.67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Vi ville vi fryse dem ind sted; derfor de kunne heller flytte fremme, nor gåا
Tafseer
36.66
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
Vi ville vi slør deres øjne følgelig hvornår de søger stien de ikke seا
Tafseer
36.69
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
hvad vi underviste ham (budet) ikke var poesi nor være han (digter)! Den er formidable proof dybe Quranا
Tafseer
36.68
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Whomever vi permit leve for et længes tid, vi revert ham til svaghed! De ikke forstårا
Tafseer
36.71
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
De ikke set vi have oprettede dem vort egen rækker livestock de ejerا
Tafseer
36.70
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Til prædike til de er alive expose tvivlerneا
Tafseer
36.75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
På den contrary de ikke hjælpes dem; de slutning betjenende dem hellige soldaterا
Tafseer
36.74
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
De sætte GUD øvrige guder måske de være af hjælp dem.ا
Tafseer
36.77
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
menneskelig være ikke ser vi gøre oprettede ham fra tiny nedgang derefter han sving into ardent fjendeا
Tafseer
36.76
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Derfor ikke bedrøves deres utterances! Vi er fully aware af alt de gemme alt de erklærerا
Tafseer
36.79
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Sie En initiated dem ind den først sted resurrect dem! Han er fully aware af enhvere anlæggelseا
Tafseer
36.78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Han raises spørgsmål os - Mens glemme hans indledende anlæggelse - Hvem resurrect bones efter de rådneا
Tafseer
36.81
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Ikke er En oprettede himlene jorden able til genskabe de samme? Ja indeed; Han er Skaberen Alvidendeا
Tafseer
36.80
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
Han er En opretter jer grønnes træ brændsel der du forbrænder i lyseا
Tafseer
36.83
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Derfor glory er Ene ind hvis hånd er suveræniteten al ting Ham I returneresا
Tafseer
36.82
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Al Han gøre bære nogen befaling er sie til Er det væreا
Tafseer
Surah Yaseen Resumé:
Surah Yaseen omtales som “Koranens hjerte”. Det siges ofte, at “Yaseen” også er navnet på profeten Muhammad (fvmh). Det har 83 vers og det er det 36. kapitel i Koranen og det har 807 ord og 3.028 bogstaver. Den har 5 ruku (sektioner). Det er en del af den 22. Juz og fortsætter ind i den 23. Juz. Det blev åbenbaret i Mekka, så det hedder Makki Surah og understreger følgende nøglepunkter:
1. Bekræftelse af profetskab:
Suraen begynder med at hævde sandheden af budskabet fra profeten Muhammed (SAW). Det understreger, at han er en sendebud sendt af Allah for at vejlede folket.
2. Tegn på Allah:
Suraen fremhæver tegnene på Allahs eksistens og kraft gennem skabelsen. Den nævner vekslen mellem nat og dag, væksten af planter og universets vidundere, og opmuntrer folk til at reflektere over disse tegn som bevis på Allahs storhed.
3. Afvisning af beskeden:
Den adresserer stædigheden hos dem, der benægter budskabet. På trods af de klare tegn og mirakler, der blev vist dem, fortsætter mange med at afvise sandheden, hvilket fører til deres uundgåelige straf.
4. Eksempler på tidligere nationer:
Suraen fortæller historierne om tidligere samfund, der afviste deres profeter og stod over for ødelæggelse som en konsekvens. Dette tjener som en advarsel til dem, der benægter sandheden.
5. Opstandelsen og det hinsidige:
Surah Yaseen diskuterer opstandelsens virkelighed og livet efter døden. Den understreger, at alle mennesker vil genopstå på dommedag, hvor de vil blive holdt ansvarlige for deres handlinger.
6. Guddommelig barmhjertighed:
Surahen forsikrer de troende om Allahs barmhjertighed og belønner dem, der accepterer budskabet. Den fremhæver kontrasten mellem de retfærdiges og de vantros skæbne og understreger, at de troende vil bo i paradis.
7. Kald til at reflektere:
Suraen slutter med at opfordre folk til at reflektere over deres liv, Allahs tegn omkring dem og den ultimative sandhed om opstandelse og ansvarlighed.