Surah Yaseen na may Pagsasalin sa filipino
Ang pagsasalin ng Surah Yaseen ay may maraming espirituwal at sikolohikal na epekto sa buhay ng tao. Ang Surah Yaseen ay ang ika-36 na kabanata ng Banal na Quran at matatagpuan sa ika-22 at ika-23 Para ng Quran. Sa pamamagitan ng pagbabasa ng pagsasalin ng surah na ito ay madaragdagan ng isa ang kanilang kaalaman at gawin itong mas kapaki-pakinabang. Nakakatulong ito sa pag-unawa sa banal na mensahe na nagbibigay patnubay at kalinawan sa lahat ng Muslim. Nagbibigay ito ng mga aralin sa moral at etikal.
Ang pagbabasa ng Surah Yaseen lyrics ng 83 verses ay maaaring magdala ng emosyonal na kaginhawahan at kapayapaan ng isip, lalo na sa mga oras ng stress. Available ang pagsasalin ng Surah Yaseen sa 95+ na wika. Maraming Muslim ang nakadarama ng kapayapaan sa pagbigkas ng surah sa Arabic, ngunit upang maunawaan ang angkop na kahulugan ng surah na ito, dapat basahin ng bawat Muslim ang Surah Yaseen buong pagsasalin isang beses sa kanilang buhay. Maaari mong i-download ang Surah Yaseen na buong PDF sa Filipino. Madali para sa mga mambabasa na bigkasin ang Surah Yaseen online sa pamamagitan ng pag-download ng file at pag-save nito sa kanilang mga device para sa mabilis na pag-access.
Makinig sa Surah Yaseen Filipino Audio
36.7
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Katotohanan, ang Salita (ng kaparusahan) ay ganap na naging totoo laban sa karamihan nila, kaya’t sila ay hindi sasampalatayaا
Tafseer
36.6
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Upang iyong mapaalalahanan ang isang pamayanan na ang mga ninuno ay hindi napaalalahanan, kaya’t sila ay hindi sumunod (sa mga aral ni Allah)ا
Tafseer
36.9
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
At Kami ay naglagay ng hadlang (panakip) sa harapan nila at hadlang (panakip) sa likuran nila, at sila ay Aming tinakpan upang sila ay hindi makakitaا
Tafseer
36.8
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Tunay nga! Kami (Allah) ay naglagay sa kanilang leeg ng mga tanikalang bakal na umaabot hanggang sa kanilang baba, upang ang kanilang ulo ay hindi makatungoا
Tafseer
36.11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Mapapaalalahanan mo lamang siya na sumusunod sa Tagubilin at may pangangamba sa Pinakamapagbigay, Siya na nakalingid (Allah). Ibigay mo sa kanya ang magandang balita ng pagpapatawad at nag-uumapaw na gantimpala (Paraiso)ا
Tafseer
36.10
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Magkatulad lamang ito sa kanila, kahit na sila ay iyong paalalahanan o hindi paalalahanan, sila ay hindi mananampalatayaا
Tafseer
36.13
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
At iyong ihantad sa kanila sa isang paghahambing ng mga naninirahan sa bayan nang may dumatal sa kanila na mga Tagapagbalitaا
Tafseer
36.12
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Katotohanang Kami ang nagbibigay buhay sa patay, at Kami ang nagtatala kung ano ang kanilang ipinadala sa harapan, at kung ano ang kanilang iniwanan ; at ang lahat ng bagay ay Aming isinulit sa maliwanag na Aklat.ا
Tafseer
36.15
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
Sila (na mga tao sa bayan) ay nagsasabi: “Kayo ay katulad lamang namin na mga tao; at ang Pinakamapagbigay (Allah) ay hindi nagpadala ng anumang kapahayagan; ikaw ay gumagawa lamang ng mga kasinungalingan.”ا
Tafseer
36.14
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Nang Aming suguin sa kanila ang dalawang Tagapagbalita, sila ay kapwa nila itinakwil; datapuwa’t Aming pinatibay sila sa pangatlo, na nagsasabi: “Katotohanang kami ay mga Tagapagbalita na isinugo sa inyo para sa isang layunin!”ا
Tafseer
36.17
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Ang aming tungkulin ay ipahayag sa inyo ang maliwanag na Mensahe.”ا
Tafseer
36.16
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
Ang mga Tagapagbalita ay nagsabi: “Ang aming Panginoon ang nakakabatid na kami ay mga Tagapagbalita na isinugo sa inyo sa isang layuninا
Tafseer
36.19
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Sumagot ang mga Mensahero, Ang iyong masamang tanda ay nasa iyong sarili. Nasasabi mo ba ito dahil pinayuhan ka? Ang katotohanan ay kayo ay isang tao na lumagpas sa lahat ng limitasyon!ا
Tafseer
36.18
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ang (mga tao) ay nagsabi: “Para sa amin, nakikita namin na kayo ay may dalang kamalasan, kaya’t kung kayo ay hindi titigil, katotohanang kayo ay babatuhin namin at isang kasakit-sakit na pagpaparusa ang malalasap ninyo sa amin.”ا
Tafseer
36.21
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Inyong sundin sila na hindi nanghihingi ng anumang kapalit, sila na tuwid na napapatnubayan.”ا
Tafseer
36.20
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
At mayroong isang taong dumating na tumatakbo mula sa malayong bahagi ng bayan na nagsasabi: “o aking pamayanan, sundin ninyo ang mgaTagapagbalita:ا
Tafseer
36.23
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
Ako ba ay magtuturing pa maliban sa Kanya ng iba pang diyos; kung ang Pinakamapagbigay ay magnais sa akin ng kapinsalaan, ang kanilang pamamagitan ay walang magiging silbi sa anumang kaparaanan, gayundin, ako ay hindi nila maililigtas.ا
Tafseer
36.22
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
At bakit ako ay hindi sasamba sa Kanya, na Siyang lumikha sa akin, at kayong lahat sa Kanya ay magbabalikا
Tafseer
36.27
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Na ang aking Panginoon (Allah) ay nagkaloob sa akin ng kapatawaran at ako ay itinalaga Niya na mapabilang sa mga ginawaran ng karangalan!” ا
Tafseer
36.26
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
At dito ay ipinagbadya: “Pumaso ka sa Halamana (Paraiso).” Siya ay nagsabi: “Ah! Kung nalalaman lamang ito ng aking pamayananا
Tafseer
36.29
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
At hindi sila hinintay ng higit sa isang malakas na tunog, at sila ay biglaang namatayا
Tafseer
36.28
وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
At hindi na Kami nagsugo pa sa kanyang pamayanan, pagkaraan nila ng sinumang Tagapagbalita mula sa kalangitan, gayundin, ito ay hindi na kailangan sa Amin na (muling) gawin paا
Tafseer
36.31
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
Hindi baga nila namamasdan kung ilang sali’t saling lahi na, na una pa sa kanila ang Aming winasak? Katotohanang sila ay hindi babalik sa kanilaا
Tafseer
36.30
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Sayang, (sa aba) ng Sangkatauhan! Kailanman ay walang sinumang Tagapagbalita ang dumatal sa kanila na hindi nila tinuyaا
Tafseer
36.33
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
At ang isang Tanda sa kanila ay ang kalupaan na patay (tigang); binigyan Namin ito ng buhay (ulan) at nagpasibol dito ng mga butil na kanilang kinakainا
Tafseer
36.32
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
At katiyakan, ang lahat,- ang bawat isa sa kanila ay itatanghal sa Amin (upang hukuman)ا
Tafseer
36.35
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Upang kanilang makain ang kanilang mga bunga. Ang may gawa nito ay hindi ang kanilang mga kamay. Hindi baga sila kung gayon, magbibigay ng pasasalamatا
Tafseer
36.34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
At nagpatubo Kami rito ng halamanan ng palmera at mga ubas, at hinayaan Namin na dumaloy dito ang tubig mula sa mga saluysoyا
Tafseer
36.37
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
At ang isang Tanda sa kanila ay ang gabi. Hinatak Namin dito ang araw, at pagmasdan, sila ay nasa kadilimaا
Tafseer
36.36
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Luwalhatiin si Allah na lumikha sa lahat ng bagay na magkapares, na tumutubo sa kalupaan, gayundin ng kanilang mga sarili, at ng iba pang bagay na wala silang kaalamanا
Tafseer
36.39
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
At ang Buwan: Natukoy namin ang mga yugto para dito hanggang sa muli itong maging tulad ng isang lumang tuyong sanga ng palma.ا
Tafseer
36.38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
At ang araw ay umiinog sa kanyang takdang landas sa natataningang panahon. Ito ang pag-uutos ng Kataas-taasan sa Kapangyarihan, ang Pinakamaalamا
Tafseer
36.41
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Ang isa pang Tanda ay ang Aming sakay ang kanilang mga supling sa isang kargadong Arko.ا
Tafseer
36.40
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Hindi rin posible para sa Araw na lampasan ang Buwan, o para sa gabi na lampasan ang araw. Ang bawat isa ay lumalangoy sa sarili nitong orbit.ا
Tafseer
36.43
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
At kung Aming naisin, sila ay maaari Naming lunurin; at walang sinumang kawaksi roon (na makakarinig sa kanilang sigaw), gayundin, sila ay hindi maililigtas.ا
Tafseer
36.42
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
At pagkatapos ay gumawa para sa kanila ng katulad na iba pang mga sasakyang-dagat na kanilang sinasakyan.ا
Tafseer
36.45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
At nang ito ay ipagbadya sa kanila: “Mag-ingat kayo sa nasa harapan ninyo at nasa likuran ninyo, upang kayo ay magsitanggap ng Habag.ا
Tafseer
36.44
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
Ang ating Awa lamang ang nagpapanatili sa kanila at nagbibigay-daan sa kanila na tamasahin ang buhay hanggang sa takdang panahon.ا
Tafseer
36.47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
At kung sa kanila ay ipinagbabadya: “Gugulin ninyo (ang biyaya) na ipinagkaloob sa inyo ni Allah”; ang mga hindi sumasampalataya ay nagsasabi sa mga sumasampalataya: “Amin bagang pakakainin siya, na kung nanaisin lamang ni Allah, siya ay Kanyang mapapakain? Ikaw ay nasa maliwanag na kamalian lamang!”ا
Tafseer
36.46
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Anumang tanda ng mga tanda ng kanilang Panginoon ang dumating sa kanila, sila ay tumalikod dito.ا
Tafseer
36.49
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Sa katunayan, naghihintay sila ng isang pagsabog na biglang darating sa kanila habang sila ay nag-aaway (sa kanilang makamundong mga gawain).ا
Tafseer
36.48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
At sila ay nagsasabi: “Kailan kaya matutupad ang pangakong ito (ang Pagkabuhay na Mag-uli) kung ikaw ay nagsasabi ng katotohanan?”ا
Tafseer
36.51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
Pagkatapos ay hihipan ang isang Trumpeta, at sila ay lalabas kaagad mula sa kanilang mga libingan upang iharap ang kanilang mga sarili sa harap ng kanilang Panginoon.ا
Tafseer
36.50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
At sila ay hindi magkakaroon ng panahon na makapagpamana, gayundin, sila ay hindi na makakabalik pa sa kanilang pamilya.ا
Tafseer
36.53
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Magkakaroon lamang ng isang malakas na putok at sila ay ihaharap sa Amin, nang magkakasama.۔ا
Tafseer
36.52
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Sila ay magsasabi: “Ah! Kasawian sa amin! Sino ang nagpabangon sa amin mula sa aming lugar ng pagkakatulog?” “Ito ang ipinangako ng Pinakamapagbigay (Allah), at ang mga Tagapagbalita ay nagsaysay ng Katotohanan!”ا
Tafseer
36.55
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Katotohanan, ang mga naninirahan sa Halamanan (Paraiso), sa Araw na yaon ay magkakaroon ng kasiyahan sa lahat nilang ginagawaا
Tafseer
36.54
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Sa Araw na ito, walang sinuman ang magdudulot ng mali kahit na kaunti, at ikaw ay gagantimpalaan nang eksakto ayon sa kung ano ang iyong ginawa.ا
Tafseer
36.57
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
Sasakanila ang lahat ng (uri ng) bungangkahoy, at lahat ng kanilang hilinginا
Tafseer
36.56
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
Sila at ang kanilang mga asawa ay nasa makapal na lilim, na nakahiga sa mga trono (ng dignidad):ا
Tafseer
36.61
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
Ngunit ang sambahin Ako lamang? Ito ang Tuwid na Daan.ا
Tafseer
36.60
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
Hindi baga ipinagtagubilin Ko sa inyo, O angkan ni Adan na huwag ninyong sambahin si Satanas? Katotohanang siya sa inyo ay isang lantad na kaawayا
Tafseer
36.63
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
Ito ang Impiyerno na sa inyo ay ipinangakoا
Tafseer
36.62
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
At katotohanang iniligaw niya (Satanas) ang malaking karamihan sa inyo, hindi baga kayo nakakaunawaا
Tafseer
36.65
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Sa Araw na iyon, Aming tatatakan ang kanilang mga bibig: ang kanilang mga kamay ay magsasalita sa Amin, at ang kanilang mga paa ay magpapatotoo sa kung ano ang kanilang kinita sa mundo.ا
Tafseer
36.64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
Ngayon ay maging panggatong nito bilang resulta ng iyong hindi paniniwala sa mundo.ا
Tafseer
36.67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
At kung Amin lamang ninais, magagawa Namin na palitan sila (bilang mga hayop o walang buhay na nilikha) sa kanilang kinalalagyan. Sa gayon, sila ay hindi makakapangyari na lumakad nang pasulong (lumibot), o di kaya ay makatalikodا
Tafseer
36.66
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
At kung Amin lamang ninais, tunay nga na magagawa Namin na bulagin ang kanilang mga mata, upang sila ay magsumikap na tumahak sa Landas, subalit paano sila kung gayon makakakitaا
Tafseer
36.69
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
At hindi Namin tinuruan siya (Muhammad) ng tulain (pagtula), gayundin ito ay hindi nalalayon sa kanya; ito ay hindi hihigit pa maliban sa isang Paala-ala at isang Qur’an na nagbibigay ng kaliwanagan sa mga bagayا
Tafseer
36.68
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Sinuman ang Aming pinagkalooban ng mahabang buhay, binabaligtad Namin siya sa paglikha. Wala ba silang naiintindihan (mula rito)?ا
Tafseer
36.71
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
Hindi ba nila nakikita na mula sa ginawa ng Aming mga kamay, Kami ay lumikha para sa kanila ng mga baka na sila ang may-ari?ا
Tafseer
36.70
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Upang ito o siya ay magbigay ng paala-ala sa sinuman na nabubuhay, upang ang salita ay mapatibayan laban sa mga hindi sumasampalatayaا
Tafseer
36.73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
At sila ay mayroon (pang ibang) kapakinabangan sa kanila (maliban pa rito), sila ay nakakakuha (ng gatas) bilang inumin. Kung gayon, hindi ba sila magpapasalamat?ا
Tafseer
36.72
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
At Aming ipinailalim sila (hayupan, bakahan) sa kanila (sa paggamit). Ang iba ay kanilang sinasakyan at ang iba ay kanilang kinakainا
Tafseer
36.75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
Hindi nila sila matutulungan: gayunpaman ang mga taong ito ay nakatayo bilang isang laging handa na hukbo sa kanilang paglilingkod.ا
Tafseer
36.74
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
Datapuwa’t sila ay nagturing ng iba pang diyos bukod pa kay Allah, na sila ay matutulungan (ng kanilang itinuturing na mga diyos).ا
Tafseer
36.77
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
Hindi baga namamalas ng tao na Aming nilikha siya mula sa Nutfah ? Datapuwa’t pagmasdan! Siya (ay nakatindig) bilang isang lantad na kaawayا
Tafseer
36.76
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Kaya’t huwag hayaan ang kanilang pananalita ay makapagpalumbay sa iyo. Katotohanang batid Namin kung ano ang kanilang ikinukubli at kung ano ang kanilang inilalantadا
Tafseer
36.79
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Sabihin sa kanya, “Siya na lumikha sa kanila sa unang pagkakataon ay magbibigay sa kanila ng buhay muli: Siya ay dalubhasa sa bawat uri ng paglikha.ا
Tafseer
36.78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
At nagturing siya sa Amin ng isang talinghaga, at nakalimot sa kanyang sariling pagkalikha. Siya ay nagsasabi: “Sino ang magbibigay buhay sa mga butong ito na nangabulok na at naging abo?”ا
Tafseer
36.81
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Hindi ba Siya na lumikha ng mga langit at lupa ay may kakayahang lumikha ng katulad nila? Bakit hindi, Sapagkat Siya ang Ganap na Maalam, ang Sukdol na Manlilikha.ا
Tafseer
36.80
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
Siya ang lumikha para sa inyo ng apoy mula sa berdeng puno, na kung saan kayo ay nagniningas ng inyong panggatong.ا
Tafseer
36.83
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Luwalhati Siya sa Kaninong kamay ang ganap na kontrol sa lahat ng bagay, at sa Kanya kayong lahat ay ibabalik.ا
Tafseer
36.82
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Kapag Siya ay nagnanais ng anumang bagay, Siya lamang ang nag-uutos: Maging, At ito ay magaganapا
Tafseer
Buod ng Surah Yaseen:
Ang Surah Yaseen ay tinutukoy bilang “Puso ng Quran”. Kadalasang sinasabing “Yaseen” ay ang pangalan din ni Propeta Muhammad (PBUH). Ito ay may 83 talata at ito ang ika-36 na kabanata ng Quran at Ito ay may 807 salita at 3,028 titik. Ito ay may 5 ruku (mga seksyon). Ito ay bahagi ng ika-22 Juz at nagpapatuloy hanggang sa ika-23 Juz. Ito ay ipinahayag sa Makkah, kaya tinawag itong Makki Surah at binibigyang-diin ang mga sumusunod na mahahalagang Punto:
1. Pagpapatibay ng Pagkapropeta:
Ang surah ay nagsisimula sa pamamagitan ng paggigiit ng katotohanan ng mensahe na dinala ng Propeta Muhammad (SAW). Binibigyang-diin nito na siya ay isang sugo na ipinadala ng Allah upang gabayan ang mga tao.
2. Mga Tanda ni Allah:
Itinatampok ng surah ang mga palatandaan ng pag-iral at kapangyarihan ni Allah sa pamamagitan ng paglikha. Binanggit nito ang paghahalili ng gabi at araw, ang paglaki ng mga halaman, at ang mga kababalaghan ng sansinukob, na naghihikayat sa mga tao na pag-isipan ang mga palatandaang ito bilang katibayan ng kadakilaan ng Allah.
3. Pagtanggi sa Mensahe:
Tinutugunan nito ang katigasan ng ulo ng mga tumatanggi sa mensahe. Sa kabila ng malinaw na mga palatandaan at himalang ipinakita sa kanila, marami ang patuloy na tumatanggi sa katotohanan, na humahantong sa kanilang hindi maiiwasang kaparusahan.
4. Mga Halimbawa ng Nakaraang Bansa:
Isinasalaysay ng surah ang mga kuwento ng mga nakaraang komunidad na tumanggi sa kanilang mga propeta at humarap sa pagkawasak bilang kinahinatnan. Ito ay nagsisilbing babala para sa mga tumatanggi sa katotohanan.
5. Pagkabuhay na Mag-uli at ang Kabilang Buhay:
Tinatalakay ng Surah Yaseen ang katotohanan ng muling pagkabuhay at buhay pagkatapos ng kamatayan. Idiniin nito na ang lahat ng tao ay bubuhaying muli sa Araw ng Paghuhukom, kung saan sila ay mananagot sa kanilang mga aksyon.
6. Banal na Awa:
Ang surah ay nagbibigay-katiyakan sa mga mananampalataya ng awa ng Allah at mga gantimpala para sa mga tumatanggap ng mensahe. Itinatampok nito ang kaibahan sa pagitan ng kapalaran ng mga matuwid at mga hindi naniniwala, na binibigyang-diin na ang mga mananampalataya ay mananahan sa paraiso.
7. Tumawag para Magmuni-muni:
Ang surah ay nagtatapos sa pamamagitan ng paghimok sa mga tao na pag-isipan ang kanilang buhay, ang mga palatandaan ng Allah sa kanilang paligid, at ang tunay na katotohanan ng muling pagkabuhay at pananagutan.