Surah Yaseen so slovenským prekladom

Súra Jasín so slovenským prekladom má mnoho duchovných a emocionálnych dopadov na ľudský život. Je to 36. kapitola Svätého Koránu, ktorá sa nachádza v 22. a 23. džuze Koránu. Súra Jasín ponúka silné vedenie a múdrosť. Čítanie jej prekladu pomáha moslimom lepšie pochopiť jej posolstvo, rozširuje vedomosti a robí jej učenie zmysluplnejším. Poskytuje tiež morálne a etické ponaučenia, ktoré prinášajú jasnosť do každodenného života.

83 veršov súry Jasín môže priniesť pokoj mysle, najmä v časoch stresu. Zatiaľ čo recitovanie súry v arabčine prináša duchovnú odmenu, pochopenie celého významu prostredníctvom prekladu umožňuje hlbšie spojenie. Súra Jasín je dostupná vo viac ako 95 jazykoch, vďaka čomu je prístupná ľuďom na celom svete, vrátane francúzštiny, nemčiny, španielčiny, portugalčiny, taliančiny, holandčiny, švédčiny, dánčiny, nórčiny, poľštiny, češtiny, rumunčiny, bulharčiny, litovčiny, albánčiny, esperanta, gréčtiny, srbčiny, maltčiny, ukrajinčiny, ruštiny, bosniačiny, kazaštiny, uzbečtiny, kyrgyzštiny a macedónčiny.

Každý moslim sa povzbudzuje, aby si aspoň raz prečítal celý preklad, aby plne pochopil jej posolstvo. Pre čitateľov je jednoduché recitovať Suru Jásín online alebo si stiahnuť celú Sura Jásín vo formáte PDF v slovenčine a uložiť si ju do svojho zariadenia pre rýchly prístup – aj bez pripojenia na internet.

Počúvajte Surah Yaseen Slovak Audio

Prečítajte si celú súru Jasín so slovenským prekladom online

36.1

يسٓ

Já Sín.ا

Tafseer

Tafseer

36.0

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

V mene Boha, Milostivého, Milosrdného.ا

Tafseer

Tafseer

36.3

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

že si naozaj jedným z poslov,ا

Tafseer

Tafseer

36.2

وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

Prisahám pri Múdrom Koráne,ا

Tafseer

Tafseer

36.5

تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

zjavenie od Všemohúceho, Milosrdného,ا

Tafseer

Tafseer

36.4

عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

na priamej ceste,ا

Tafseer

Tafseer

36.7

لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Už sa naplnilo Slovo proti väčšine z nich, pretože neveria.ا

Tafseer

Tafseer

36.6

لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

aby si varoval ľud, ktorého otcovia neboli varovaní – a preto sú ľahostajní.ا

Tafseer

Tafseer

36.9

وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

A pred nimi sme postavili prekážku, a tiež za nimi, a zahalili sme ich, takže nevidia.ا

Tafseer

Tafseer

36.8

إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

Položili sme na ich krky putá až po brady, takže majú hlavy vztýčené.ا

Tafseer

Tafseer

36.11

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

Varovanie dosiahne len tých, ktorí nasledujú pripomenutie a boja sa Milostivého v skrytosti. Oznám im odpustenie a vznešenú odmenu.ا

Tafseer

Tafseer

36.10

وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

A je im jedno, či ich varuješ, alebo nevaruješ – neveria.ا

Tafseer

Tafseer

36.13

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

A uveď im ako príklad obyvateľov mesta, ku ktorým prišli poslovia.ا

Tafseer

Tafseer

36.12

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

My naozaj oživujeme mŕtvych a zapisujeme, čo konali, a stopy, ktoré zanechali. A všetko sme spočítali v jasnej knihe.ا

Tafseer

Tafseer

36.15

قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Oni odpovedali: „Nie ste nič iné než obyčajní ľudia ako my, a Milostivý nič neposlal, len klamete.“ا

Tafseer

Tafseer

36.14

إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Poslali sme k nim dvoch, ale oni ich popreli, preto sme ich posilnili tretím. A povedali: „Sme naozaj vyslaní k vám.“ا

Tafseer

Tafseer

36.17

وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

a našou povinnosťou je iba jasné oznámenie.“ا

Tafseer

Tafseer

36.16

قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Povedali: „Náš Pán vie, že sme k vám boli poslaní,ا

Tafseer

Tafseer

36.19

قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Poslovia odpovedali: „Vaša predzvesť je s vami. Ak ste varovaní, prečo ste takí netrpezliví?“ا

Tafseer

Tafseer

36.18

قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Oni povedali: „Vidíme vo vás zlú predzvesť. Ak neprestanete, určite vás ukameňujeme a postihne vás od nás bolestivé utrpenie.“ا

Tafseer

Tafseer

36.21

ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Nasledujte tých, ktorí od vás nežiadajú odmenu a sú správne vedení.ا

Tafseer

Tafseer

36.20

وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

A z najvzdialenejšej časti mesta prišiel muž, ktorý bežal, a povedal: „Ó môj ľud, nasledujte poslov!ا

Tafseer

Tafseer

36.23

أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ

Mám si vziať iných bohov namiesto Neho? Ak by Milostivý chcel, neochránili by ma ich príhovory. Nič by mi nepomohli.ا

Tafseer

Tafseer

36.22

وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Prečo by som nemal uctievať Toho, ktorý ma stvoril, a ku ktorému sa navrátite?ا

Tafseer

Tafseer

36.25

إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

Uveril som v vášho Pána, preto ma počúvajte!“ا

Tafseer

Tafseer

36.24

إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Vtedy by som bol v jasnom blúde.ا

Tafseer

Tafseer

36.27

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

ako mi môj Pán odpustil a učinil ma jedným z poctených!“ا

Tafseer

Tafseer

36.26

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

A bolo mu povedané: „Vstúp do raja!“ Povedal: „Kiež by môj ľud vedel,ا

Tafseer

Tafseer

36.29

إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

Bola to len jedna výkrik – a boli mŕtvi.ا

Tafseer

Tafseer

36.28

وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ

A neposlali sme proti jeho ľudu po jeho smrti žiadne vojsko z neba – a ani sme neboli zvyknutí tak robiť.ا

Tafseer

Tafseer

36.31

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

Nevideli, koľko pokolení pred nimi sme zničili, a že sa už k nim nevrátia?ا

Tafseer

Tafseer

36.30

يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Beda služobníkom! Neprišiel k nim žiadny posol, bez toho aby sa mu nevysmievali.ا

Tafseer

Tafseer

36.33

وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

Znakom pre nich je mŕtva zem, ktorú oživujeme a z ktorej vyvádzame zrno, z ktorého jedia.ا

Tafseer

Tafseer

36.32

وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

A všetci budú jedného dňa pred nás zhromaždení.ا

Tafseer

Tafseer

36.35

لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

aby mohli jesť jej ovocie – aj keď to ich ruky neurobili. Neprejavujú vďaku?ا

Tafseer

Tafseer

36.34

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

Urobili sme na nej záhrady s datľovníkmi a vinicami, a spôsobili sme, že z nej vytryskli pramene,ا

Tafseer

Tafseer

36.37

وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ

Znakom pre nich je noc – sťahujeme z nej deň, a oni sú v temnote.ا

Tafseer

Tafseer

36.36

سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

Sláva tomu, ktorý stvoril všetky páry – z toho, čo vyrastá zo zeme, z nich samotných a z toho, čo nepoznajú.ا

Tafseer

Tafseer

36.39

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

A mesiacu sme určili fázy, kým sa nevráti ako starý zakrivený datľový list.ا

Tafseer

Tafseer

36.38

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

A slnko sa pohybuje ku svojmu určenému miestu. To je určenie Všemohúceho, Vševzdelaného.ا

Tafseer

Tafseer

36.41

وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

A znakom pre nich je, že sme ich potomstvo naložili do lode plnej nákladu.ا

Tafseer

Tafseer

36.40

لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Nie je možné, aby slnko dostihlo mesiac, ani noc nemôže predísť deň – všetci plávajú po obežnej dráhe.ا

Tafseer

Tafseer

36.43

وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ

Ak by sme chceli, utopili by sme ich – bez záchrany a bez pomoci.ا

Tafseer

Tafseer

36.42

وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

A stvorili sme pre nich podobné dopravné prostriedky, na ktorých jazdia.ا

Tafseer

Tafseer

36.45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Keď sa im hovorí: „Bojte sa toho, čo je pred vami a čo je za vami, aby ste možno dosiahli milosrdenstvo.“ا

Tafseer

Tafseer

36.44

إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

Ale ako milosrdenstvo z Nášho rozhodnutia im dávame čas.ا

Tafseer

Tafseer

36.47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

A keď sa im povie: „Dávajte z toho, čo vám Boh udelil,“ neveriaci povedia veriacim: „Máme kŕmiť tých, ktorých by mohol Boh sám nakŕmiť, keby chcel?“ Ste len v jasnom blude!ا

Tafseer

Tafseer

36.46

وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Ale nepríde k nim žiadne znamenie zo znamení ich Pána, bez toho, aby sa od neho neodvrátili.ا

Tafseer

Tafseer

36.49

مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Čakajú len na jediný výkrik, ktorý ich uchváti, keď sa budú hádať.ا

Tafseer

Tafseer

36.48

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

A hovoria: „Kedy príde toto prisľúbenie, ak hovoríte pravdu?“ا

Tafseer

Tafseer

36.51

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ

A bude zatrúbené do rohu – a hľa, oni vyjdú z hrobov a ponáhľajú sa k svojmu Pánovi.ا

Tafseer

Tafseer

36.50

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

Potom nebudú schopní nič odporúčať, ani sa nevrátia k svojim rodinám.ا

Tafseer

Tafseer

36.53

إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Bude to len jeden výkrik – a všetci budú pred Nás privedení.ا

Tafseer

Tafseer

36.52

قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

Povedia: „Beda nám! Kto nás vzkriesil z našich hrobov?“ Toto je to, čo prisľúbil Milostivý, a poslovia hovorili pravdu.ا

Tafseer

Tafseer

36.55

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

Obyvatelia raja budú dnes zaneprázdnení svojou radosťou.ا

Tafseer

Tafseer

36.54

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Dnes nikomu nebude ukrivdené a budete odmenení len za to, čo ste robili.ا

Tafseer

Tafseer

36.57

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

Budú tam mať ovocie a všetko, čo si budú priať.ا

Tafseer

Tafseer

36.56

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Oni a ich manželky budú v tieni, opretí o pohovky.ا

Tafseer

Tafseer

36.59

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

„A vy, hriešnici, odstúpte dnes stranou!“ا

Tafseer

Tafseer

36.58

سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ

„Pokoj!“ – Slovo od Milostivého Pána.ا

Tafseer

Tafseer

36.61

وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

A že mňa by ste mali uctievať? Toto je priama cesta.ا

Tafseer

Tafseer

36.60

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

„Nevyrozprával som vám, synovia Adamovi, aby ste neuctievali satana? Veď je pre vás zjavný nepriateľ.ا

Tafseer

Tafseer

36.63

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

„Toto je peklo, ktoré vám bolo sľúbené!ا

Tafseer

Tafseer

36.62

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

A on zviedol mnoho z vás – či ste nechápali?“ا

Tafseer

Tafseer

36.65

الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Dnes zapečatíme ich ústa, a hovoriť budú ich ruky, a ich nohy dosvedčia, čo páchali.ا

Tafseer

Tafseer

36.64

اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

Vstúpte do neho dnes za to, že ste neverili.“ا

Tafseer

Tafseer

36.67

وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ

A ak by sme chceli, zmenili by sme ich na mieste – a neboli by schopní pohybu, ani návratu.ا

Tafseer

Tafseer

36.66

وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

Ak by sme chceli, zaslepili by sme ich oči, a oni by sa márne snažili nájsť cestu.ا

Tafseer

Tafseer

36.69

وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ

Nenaučili sme ho poézii, a nie je to pre neho vhodné. Toto je len pripomenutie a jasný Korán,ا

Tafseer

Tafseer

36.68

وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

Koho my necháme dlho žiť, toho prevraciame vo vývoji – či to nechápu?ا

Tafseer

Tafseer

36.71

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

Či nevidia, že sme stvorili pre nich z toho, čo naše ruky urobili – dobytok, ktorý vlastnia?ا

Tafseer

Tafseer

36.70

لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

aby varoval tých, ktorí sú nažive, a aby sa naplnilo slovo proti neveriacim.ا

Tafseer

Tafseer

36.73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

Majú z nich úžitok aj nápoje. Či nebudú vďační?ا

Tafseer

Tafseer

36.72

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

Podmanili sme ich pre nich – niektoré z nich im slúžia ako dopravné prostriedky a niektoré jedia.ا

Tafseer

Tafseer

36.75

لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ

Ale oni im nebudú môcť pomôcť – a naopak, budú ich armádou privedenou pred súd.ا

Tafseer

Tafseer

36.74

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ

A napriek tomu si vzali iných bohov okrem Boha – dúfajú, že im pomôžu.ا

Tafseer

Tafseer

36.77

أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

Či si človek neuvedomuje, že sme ho stvorili zo spermy, a predsa sa stal zjavne sporným?ا

Tafseer

Tafseer

36.76

فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Nech ťa ich reči nezarmucujú. My vieme, čo skrývajú aj čo odhaľujú.ا

Tafseer

Tafseer

36.79

قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

Povedz: „Oživí ich Ten, kto ich prvý raz stvoril – a On pozná každé stvorenie.“ا

Tafseer

Tafseer

36.78

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

A dáva nám príklad – a zabúda na svoje stvorenie. Hovorí: „Kto oživí kosti, keď budú rozpadnuté?“ا

Tafseer

Tafseer

36.81

أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

Či Ten, ktorý stvoril nebesá a zem, nemá moc stvoriť im podobných? Áno! On je Tvorca, Vševzdelaný.ا

Tafseer

Tafseer

36.80

الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ

Ten, ktorý pre vás urobil zelené stromy zdrojom ohňa – a vy z nich zapaľujete.ا

Tafseer

Tafseer

36.83

فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Sláva teda Tomu, v ktorého ruke je vláda nad všetkým – a ku ktorému budete navrátení.ا

Tafseer

Tafseer

36.82

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

Jeho príkazom, keď chce niečo, je len: „Buď!“ – a ono sa stane.ا

Tafseer

Tafseer

Objavte tafsír súry Jasín s vysvetleniami verš po verši a zvukovým súborom MP3 od Dr. Israra Ahmeda. Tento prenikavý tafsír vám pomôže hlbšie pochopiť význam a posolstvo súry Jasín. Čítajte alebo počúvajte kedykoľvek pre hlbšie spojenie s Koránom a posilnite svoju spiritualitu.

Zhrnutie súry Jasin:

Súra Jasín sa označuje ako „Srdce Koránu“. Často sa hovorí, že „Jasín“ je aj meno proroka Mohameda (mier s ním). Má 83 veršov a je 36. kapitolou Koránu. Má 807 slov a 3 028 písmen. Má 5 ruku (častí). Je súčasťou 22. džúzu a pokračuje do 23. džúzu. Bola zjavená v Mekke, preto sa nazýva súra Mekki a zdôrazňuje nasledujúce kľúčové body:

1. Potvrdenie proroctva:

Súra začína tvrdením o pravdivosti posolstva, ktoré priniesol prorok Mohamed (SAW). Zdôrazňuje, že je poslom vyslaným Alahom, aby viedol ľudí.

2. Znamenia Alaha:

Súra zdôrazňuje znamenia Alahovej existencie a moci prostredníctvom stvorenia. Spomína striedanie dňa a noci, rast rastlín a zázraky vesmíru a povzbudzuje ľudí, aby sa zamysleli nad týmito znameniami ako dôkazom Alahovej veľkosti.

3. Odmietnutie správy:

Zaoberá sa tvrdohlavosťou tých, ktorí popierajú posolstvo. Napriek jasným znameniam a zázrakom, ktoré im boli ukázané, mnohí naďalej odmietajú pravdu, čo vedie k ich nevyhnutnému trestu.

4. Príklady predchádzajúcich národov:

Súra opisuje príbehy minulých komunít, ktoré odmietli svojich prorokov a v dôsledku toho čelili zničeniu. To slúži ako varovanie pre tých, ktorí popierajú pravdu.

5. Vzkriesenie a posmrtný život:

Súra Jasin rozoberá realitu zmŕtvychvstania a života po smrti. Zdôrazňuje, že všetci ľudia budú vzkriesení v Súdny deň, kde budú niesť zodpovednosť za svoje činy.

6. Božie milosrdenstvo:

Súra uisťuje veriacich o Alahovom milosrdenstve a odmene pre tých, ktorí prijmú toto posolstvo. Zdôrazňuje kontrast medzi osudom spravodlivých a neveriacich a zdôrazňuje, že veriaci budú bývať v raji.

7. Výzva na zamyslenie:

Súra končí nabádaním ľudí, aby sa zamysleli nad svojimi životmi, znameniami Alaha okolo seba a konečnou pravdou o zmŕtvychvstaní a zodpovednosti.